Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 59.168 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
(Frg. 1) Vs. I 1′ ⸢na⸣‑a[n‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} pé‑en‑ni‑ia‑an‑zi(hin)treiben:3PL.PRS
⸢na⸣‑a[n‑kán | pa‑ra‑a | pé‑en‑ni‑ia‑an‑zi |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | (hin)treiben 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 2′ na‑a[n‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ar‑kán‑zibespringen:3PL.PRS;
aufteilen:3PL.PRS na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} UZUšu‑up‑paFleisch:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ḫu‑u‑i‑šulebendig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
na‑a[n‑kán | ar‑kán‑zi | na‑aš‑ta | UZUšu‑up‑pa | ḫu‑u‑i‑šu |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | bespringen 3PL.PRS aufteilen 3PL.PRS | CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | Fleisch {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | lebendig {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} |
(Frg. 1) Vs. I 3′ da‑an‑z[inehmen:3PL.PRS UZUGABABrust:{(UNM)} UZUÚRKörperteil:{(UNM)} UZUMAŠ.GIMLeistengegend(?):{(UNM)}
da‑an‑z[i | UZUGABA | UZUÚR | UZUMAŠ.GIM |
---|---|---|---|
nehmen 3PL.PRS | Brust {(UNM)} | Körperteil {(UNM)} | Leistengegend(?) {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. I 4′ QA‑DU U[ZUÉLLAG.GÙN.A(Körperteil):{ABL, INS}
QA‑DU U[ZUÉLLAG.GÙN.A |
---|
(Körperteil) {ABL, INS} |
(Frg. 1) Vs. I 5′ ⸢UZUNÍG⸣.GIG‑m[aLeber:{(UNM)} UZUŠÀHerz:{(UNM)} ḫa‑ap‑pí‑ni‑itoffene Flamme:INS za‑nu‑an‑zikochen:3PL.PRS;
überqueren lassen:3PL.PRS
⸢UZUNÍG⸣.GIG‑m[a | UZUŠÀ | ḫa‑ap‑pí‑ni‑it | za‑nu‑an‑zi |
---|---|---|---|
Leber {(UNM)} | Herz {(UNM)} | offene Flamme INS | kochen 3PL.PRS überqueren lassen 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 6′ [nu]CONNn ⸢LÚSANGA⸣Priester:{(UNM)} 1ein:QUANcar NINDA.⸢GUR₄.RA⸣Brotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} [1ein:QUANcar NIND]A.S[IG‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
[nu] | ⸢LÚSANGA⸣ | 1 | NINDA.⸢GUR₄.RA⸣ | [1 | NIND]A.S[IG | pár‑ši‑ia |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | Priester {(UNM)} | ein QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | ein QUANcar | ‚Flachbrot‘ {(UNM)} | zerbrechen 2SG.IMP fliehen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG zerbrechen 2PL.IMP |
(Frg. 1) Vs. I 7′ [še]‑⸢ra⸣‑aš‑ša‑anauf:ADV=CNJctr=OBPs 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} [
[še]‑⸢ra⸣‑aš‑ša‑an | 1 | NINDA.SIG | … |
---|---|---|---|
auf ADV=CNJctr=OBPs | ein QUANcar | ‚Flachbrot‘ {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. I 8′ ⸢UZU⸣GABABrust:{(UNM)} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP na‑aš‑t[a: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} UZUGABABrust:{(UNM)}
⸢UZU⸣GABA | da‑a‑i | na‑aš‑t[a | UZUGABA |
---|---|---|---|
Brust {(UNM)} | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP | CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | Brust {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. I 9′ ⸢IŠ‑TU⸣ GEŠTINWeinfunktionär:{ABL, INS};
Wein:{ABL, INS} ši‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} ⸢na⸣‑a[n‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs EGIR‑pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
⸢IŠ‑TU⸣ GEŠTIN | ši‑pa‑an‑ti | ⸢na⸣‑a[n‑ša‑an | EGIR‑pa |
---|---|---|---|
Weinfunktionär {ABL, INS} Wein {ABL, INS} | libieren {3SG.PRS, 2SG.IMP} | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs | wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
(Frg. 1) Vs. I 10′ ⸢iš‑ta⸣‑na‑a‑niAltar:D/L.SG PA‑NI DINGIR‑LIMGöttlichkeit:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gott:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} [da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
⸢iš‑ta⸣‑na‑a‑ni | PA‑NI DINGIR‑LIM | [da‑a‑i |
---|---|---|
Altar D/L.SG | Göttlichkeit {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} Gottesbegeisterter(?) {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} Gott {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP |
(Frg. 1) Vs. I 11′ ⸢UZUÚR⸣‑iaKörperteil:{(UNM)} UZUMAŠ.GIMLeistengegend(?):{(UNM)} QA‑DU UZUÉL[LAG.GÙN.A(Körperteil):{ABL, INS}
⸢UZUÚR⸣‑ia | UZUMAŠ.GIM | QA‑DU UZUÉL[LAG.GÙN.A |
---|---|---|
Körperteil {(UNM)} | Leistengegend(?) {(UNM)} | (Körperteil) {ABL, INS} |
(Frg. 1) Vs. I 12′ ⸢PA‑NI⸣ DINGIR‑LIMGöttlichkeit:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gott:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} IT‑TI UZUGABABrust:{ABL, INS} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP [
⸢PA‑NI⸣ DINGIR‑LIM | IT‑TI UZUGABA | da‑a‑i | … |
---|---|---|---|
Göttlichkeit {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} Gottesbegeisterter(?) {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} Gott {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | Brust {ABL, INS} | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP |
(Frg. 1+2) Vs. I 13′/Vs. 1′ ⸢nuCONNn 1ein:QUANcar NINDA.SIG⸣‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} a‑na‑a‑ḫiKostprobe (einer Opfergabe):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Kostprobe:{HURR.ABS.SG, STF} pé‑⸢ra⸣‑[anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ar‑ḫa]stehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
⸢nu | 1 | NINDA.SIG⸣ | pár‑ši‑ia | na‑aš‑ta | a‑na‑a‑ḫi | pé‑⸢ra⸣‑[an | ar‑ḫa] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | ein QUANcar | ‚Flachbrot‘ {(UNM)} | zerbrechen 2SG.IMP fliehen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG zerbrechen 2PL.IMP | CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | Kostprobe (einer Opfergabe) {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} Kostprobe {HURR.ABS.SG, STF} | vor vor- Haus {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} |
(Frg. 1+2) Vs. I 14′/Vs. 2′ da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP nuCONNn UZUNÍG.GIGLeber:{(UNM)} UZUŠÀHerz:{(UNM)} ku‑e‑er‑zischneiden:3SG.PRS [ ]
da‑a‑i | nu | UZUNÍG.GIG | UZUŠÀ | ku‑e‑er‑zi | … |
---|---|---|---|---|---|
nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP | CONNn | Leber {(UNM)} | Herz {(UNM)} | schneiden 3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Vs. I 15′/Vs. 3′ na‑at‑kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} QA‑DU NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{ABL, INS} A‑NA UZUGABABrust:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} še‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} [ ]
na‑at‑kán | QA‑DU NINDA.SIG | A‑NA UZUGABA | še‑er | … |
---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} | ‚Flachbrot‘ {ABL, INS} | Brust {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | oben auf oben- Šer(r)i {DN(UNM)} |
(Frg. 1+2) Vs. I 16′/Vs. 4′ PA‑NI Dḫé‑pátḪepat:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP nuCONNn GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)} ši‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [ ]
PA‑NI Dḫé‑pát | da‑a‑i | nu | GEŠTIN | ši‑pa‑an‑ti | … |
---|---|---|---|---|---|
Ḫepat {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP | CONNn | Weinfunktionär {(UNM)} Wein {(UNM)} | libieren {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 1+2) Vs. I 17′/Vs. 5′ ⸢UZUNÍG.GIG‑ma⸣Leber:{(UNM)} UZUŠÀHerz:{(UNM)} ḫu‑u‑⸢ma⸣‑angänzlich:;
jeder; ganz:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} ku‑u‑ra‑an‑naschneiden:INF;
Vorfeld(?):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Vorfeld(?):{VOC.SG, ALL, STF};
Kuranna:{PNf(UNM), PNf.VOC.SG};
schneiden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ki‑na‑a‑ansieben:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Kolumnenende
⸢UZUNÍG.GIG‑ma⸣ | UZUŠÀ | ḫu‑u‑⸢ma⸣‑an | ku‑u‑ra‑an‑na | ki‑na‑a‑an |
---|---|---|---|---|
Leber {(UNM)} | Herz {(UNM)} | gänzlich jeder ganz {QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} | schneiden INF Vorfeld(?) {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Vorfeld(?) {VOC.SG, ALL, STF} Kuranna {PNf(UNM), PNf.VOC.SG} schneiden {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | sieben {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
(Frg. 1+2) Rs. 1 1 EGIR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} u‑šu‑u‑ni(Attribut der Ḫepat):{HURR.ABS.SG, STF} Dḫé‑pát‑wee‑naḪepat:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS
… | EGIR‑an‑da‑ma | u‑šu‑u‑ni | Dḫé‑pát‑wee‑na |
---|---|---|---|
danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | (Attribut der Ḫepat) {HURR.ABS.SG, STF} | Ḫepat DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS |
(Frg. 1+2) Rs. 2 a‑za‑am‑mi‑e‑naFigur:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} Dḫé‑pát‑wee‑naḪepat:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS a‑za‑am‑mi‑e‑naFigur:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
a‑za‑am‑mi‑e‑na | Dḫé‑pát‑wee‑na | a‑za‑am‑mi‑e‑na |
---|---|---|
Figur {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} | Ḫepat DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS | Figur {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} |
(Frg. 1+2) Rs. 3 Diš‑ḫa‑ra‑wii‑naIšḫara:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} e‑⸢ku⸣‑zitrinken:3SG.PRS
Diš‑ḫa‑ra‑wii‑na | TUŠ‑aš | e‑⸢ku⸣‑zi |
---|---|---|
Išḫara DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | trinken 3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Rs. 4 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP KI.MINdito:ADV
1 | NINDA.SIG | pár‑ši‑ia | KI.MIN |
---|---|---|---|
ein QUANcar | ‚Flachbrot‘ {(UNM)} | zerbrechen 2SG.IMP fliehen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG zerbrechen 2PL.IMP | dito ADV |
(Frg. 1+2) Rs. 5 EGIR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} tu‑u‑ni(Gebäck):{D/L.SG, STF};
(Suppe oder ein Brei):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
Tūni:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Fußschemel(?):{HURR.ABS.SG, STF} tap‑riStuhl:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
tapri(t)-Funktionär:D/L.SG;
Tapri:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Stuhl:{HURR.ABS.SG, STF} Dḫé‑pát‑⸢wee⸣‑naḪepat:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS
EGIR‑an‑da‑ma | tu‑u‑ni | tap‑ri | Dḫé‑pát‑⸢wee⸣‑na |
---|---|---|---|
danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | (Gebäck) {D/L.SG, STF} (Suppe oder ein Brei) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} Tūni {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Fußschemel(?) {HURR.ABS.SG, STF} | Stuhl {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} tapri(t)-Funktionär D/L.SG Tapri {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Stuhl {HURR.ABS.SG, STF} | Ḫepat DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS |
(Frg. 1+2) Rs. 6 ki‑iš‑ḫiThron:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Thron:{HURR.ABS.SG, STF} a‑da‑a‑ni(Teil der Blase?):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Adani:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Adaniya:GN.D/L.SG;
Fußbank(?):{HURR.ABS.SG, STF} ni‑ra‑am‑miFlechtwerktisch(?):{HURR.ABS.SG, STF} ša‑l[a]‑⸢a⸣‑an‑niŠalanni:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
(Kultgerät(?)):{HURR.ABS.SG, STF}
ki‑iš‑ḫi | a‑da‑a‑ni | ni‑ra‑am‑mi | ša‑l[a]‑⸢a⸣‑an‑ni |
---|---|---|---|
Thron {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} Thron {HURR.ABS.SG, STF} | (Teil der Blase?) {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} Adani {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Adaniya GN.D/L.SG Fußbank(?) {HURR.ABS.SG, STF} | Flechtwerktisch(?) {HURR.ABS.SG, STF} | Šalanni {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} (Kultgerät(?)) {HURR.ABS.SG, STF} |
(Frg. 1+2) Rs. 7 TUŠ‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP K[I.MI]Ndito:ADV
TUŠ‑aš | e‑ku‑zi | 1 | NINDA.SIG | pár‑ši‑ia | K[I.MI]N |
---|---|---|---|---|---|
im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | trinken 3SG.PRS | ein QUANcar | ‚Flachbrot‘ {(UNM)} | zerbrechen 2SG.IMP fliehen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG zerbrechen 2PL.IMP | dito ADV |
(Frg. 1+2) Rs. 8 EGIR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} DINGIRMEŠ‑naGöttlichkeit:FNL(n).ALL;
Gott:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Gottheit:ACC.SG.C ar!‑te‑ne‑wee‑n[aStadt:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS ]‑mi‑ni‑x
EGIR‑an‑da‑ma | DINGIRMEŠ‑na | ar!‑te‑ne‑wee‑n[a | ||
---|---|---|---|---|
danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | Göttlichkeit FNL(n).ALL Gott {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} Gottheit ACC.SG.C | Stadt HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS |
(Frg. 1+2) Rs. 9 DINGIRMEŠ‑naGöttlichkeit:FNL(n).ALL;
Gott:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Gottheit:ACC.SG.C URUḫa‑at‑te‑ni‑pí‑naḪatti:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS DINGIRMEŠ‑naGöttlichkeit:FNL(n).ALL;
Gott:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Gottheit:ACC.SG.C ú‑u[m‑mi‑ni‑wee‑naLand:HURR.GEN.RLT.PL.ABS K]I?.MINdito:ADV
DINGIRMEŠ‑na | URUḫa‑at‑te‑ni‑pí‑na | DINGIRMEŠ‑na | ú‑u[m‑mi‑ni‑wee‑na | K]I?.MIN |
---|---|---|---|---|
Göttlichkeit FNL(n).ALL Gott {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} Gottheit ACC.SG.C | Ḫatti HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS | Göttlichkeit FNL(n).ALL Gott {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} Gottheit ACC.SG.C | Land HURR.GEN.RLT.PL.ABS | dito ADV |
(Frg. 1) Rs. 10 aš‑du‑uḫ‑ḫi‑naweiblich:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP K[I.MIN]dito:ADV
aš‑du‑uḫ‑ḫi‑na | TUŠ‑aš | e‑ku‑zi | 1 | NINDA.SIG | pár‑ši‑ia | K[I.MIN] |
---|---|---|---|---|---|---|
weiblich {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | trinken 3SG.PRS | ein QUANcar | ‚Flachbrot‘ {(UNM)} | zerbrechen 2SG.IMP fliehen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG zerbrechen 2PL.IMP | dito ADV |
(Frg. 1) Rs. 11 EGIR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} Dzu‑ul‑ḫi‑ni‑⸢ta⸣Zulḫini(e)ta:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Zulḫini(e)ta:{DN(UNM)} D⸢tar‑pa‑an⸣‑t[u‑ḫiTarp/wantuḫi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} ]
EGIR‑an‑da‑ma | Dzu‑ul‑ḫi‑ni‑⸢ta⸣ | D⸢tar‑pa‑an⸣‑t[u‑ḫi | ||
---|---|---|---|---|
danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | Zulḫini(e)ta {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Zulḫini(e)ta {DN(UNM)} | Tarp/wantuḫi {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} |
(Frg. 1) Rs. 12 Dzu‑me‑e‑waaZume/iwa:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Dal‑ḫi‑šu‑ú‑⸢i⸣Alḫe/išuwa:DN.D/L.SG;
Alḫe/išuwa:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS ]
Dzu‑me‑e‑waa | Dal‑ḫi‑šu‑ú‑⸢i⸣ | T[UŠ‑aš | e‑ku‑zi | … |
---|---|---|---|---|
Zume/iwa {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | Alḫe/išuwa DN.D/L.SG Alḫe/išuwa {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | trinken 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. 13 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP KI.⸢MIN⸣dito:ADV
1 | NINDA.SIG | pár‑ši‑ia | KI.⸢MIN⸣ |
---|---|---|---|
ein QUANcar | ‚Flachbrot‘ {(UNM)} | zerbrechen 2SG.IMP fliehen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG zerbrechen 2PL.IMP | dito ADV |
(Frg. 1) Rs. 14 EGIR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} Dti‑ia‑pa‑⸢an⸣‑t[iTe/iyaba/e/i(n)ti:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} TUŠ‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS ]
EGIR‑an‑da‑ma | Dti‑ia‑pa‑⸢an⸣‑t[i | TUŠ‑aš | e‑ku‑zi | … |
---|---|---|---|---|
danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | Te/iyaba/e/i(n)ti {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | trinken 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. 15 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP [KI.MINdito:ADV ]
1 | NINDA.SIG | pár‑ši‑ia | [KI.MIN | … |
---|---|---|---|---|
ein QUANcar | ‚Flachbrot‘ {(UNM)} | zerbrechen 2SG.IMP fliehen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG zerbrechen 2PL.IMP | dito ADV |
(Frg. 1) Rs. 16 EGIR‑an‑⸢da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} a⸣‑[gul‑li‑riAkulliri:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Akulliri:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} waa‑waa‑an‑niBerg:{HURR.ABS.SG, STF} ]
EGIR‑an‑⸢da‑ma | a⸣‑[gul‑li‑ri | waa‑waa‑an‑ni | ||
---|---|---|---|---|
danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | Akulliri {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Akulliri {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | Berg {HURR.ABS.SG, STF} |
(Frg. 1) Rs. 17 kal‑l[i‑iš‑ta‑biKal(l)ištapa:GN.D/L.SG;
Berg Kallištapa:GN.HURR.ABS.SG waa‑waa‑an‑niBerg:{HURR.ABS.SG, STF} ši‑iafestdrücken:2SG.IMP;
(u.B.):D/L.SG;
(Orakelterminus):{(ABBR)};
Wasser:{HURR.ABS.SG, STF};
festdrücken:2PL.IMP ša‑mu‑ra(Stein):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(Stein):{VOC.SG, ALL, STF};
Šamura:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
Fluss Šamura:GN.HURR.ABS.SG ]
kal‑l[i‑iš‑ta‑bi | waa‑waa‑an‑ni | ši‑ia | ša‑mu‑ra | ||
---|---|---|---|---|---|
Kal(l)ištapa GN.D/L.SG Berg Kallištapa GN.HURR.ABS.SG | Berg {HURR.ABS.SG, STF} | festdrücken 2SG.IMP (u.B.) D/L.SG (Orakelterminus) {(ABBR)} Wasser {HURR.ABS.SG, STF} festdrücken 2PL.IMP | (Stein) {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} (Stein) {VOC.SG, ALL, STF} Šamura {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} Fluss Šamura GN.HURR.ABS.SG |
(Frg. 1) Rs. 18 ši‑iafestdrücken:2SG.IMP;
(u.B.):D/L.SG;
(Orakelterminus):{(ABBR)};
Wasser:{HURR.ABS.SG, STF};
festdrücken:2PL.IMP [ši‑tar‑puŠitarpu:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
der Fluß Šitarpu:GN.HURR.ABS.SG
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS ]
Text bricht ab
ši‑ia | [ši‑tar‑pu | TUŠ‑aš | e‑ku‑zi | … |
---|---|---|---|---|
festdrücken 2SG.IMP (u.B.) D/L.SG (Orakelterminus) {(ABBR)} Wasser {HURR.ABS.SG, STF} festdrücken 2PL.IMP | Šitarpu {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} der Fluß Šitarpu GN.HURR.ABS.SG | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | trinken 3SG.PRS |